The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 

Back to Overview of all Songs


InteGRATion into GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound

Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
A hunter blows into his horn and hunts a black-brown girl

2007_08_27
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
German folksong
C F C
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn,
G7 C
wohl in sein Horn.
C F C
Und alles was er blies, das war ver - lor'n,
G7 C
das war ver - lor'n.
C G7
Hallia hussassa! Ti - rallala!
C G7 C
Und alles was er blies, das war ver - lor'n.
   
 

Soll denn mein Blasen verlo - ren sein,
verloren sein?
Viel lieber wollt' ich kein Jäger sein,
kein Jäger sein.
Hallia hussassa! Ti - rallala!
Viel lieber wollt' ich kein Jäger sein.
 
 

Er warf sein Netz wohl über'n Strauch,
wohl über'n Strauch
Da sprang ein schwarzbraunes Mädel raus,
ein Mädel raus.
Hallia hussassa! Ti - rallala!
Da sprang ein schwarzbraunes Mädel raus.
 
 

"Ach schwarzbraunes Mädel, entspring mir nicht,
entspring mir nicht!
Ich habe große Hunde, die holen dich,
die holen dich."
Hallia hussassa! Ti - rallala!
Ich habe große Hunde, die holen dich.
 
 

"Deine großen Hunde die fürcht ich nicht,
die fürcht ich nicht.
Sie kennen meine hohen Sprünge nicht,
die Sprünge nicht" :|
Hallia hussassa! Ti - rallala!
Sie kennen meine hohen Sprünge nicht.
 
 

"Deine weiten Sprünge, die kenn' sie wohl,
die kennen sie wohl.
Sie wissen, daß du heute noch sterben sollst,
noch sterben sollst"
Hallia hussassa! Ti - rallala!
Sie wissen, daß du heute noch sterben sollst.
 
 

"Und sterbe ich heute, so bin ich tot,
so bin ich tot.
Begräbt man mich unter Rosen rot,
unter Rosen rot"
Hallia hussassa! Ti - rallala!
Begräbt man mich unter Rosen rot.
 
   

Er warf ihr das Netz wohl über'n Leib,
wohl über'n Leib.
Da ward sie des jungfrischen Jägers Weib,
des Jägers Weib.

Hallia hussassa! Ti - rallala!
Da ward sie des jungfrischen Jägers Weib.


to former song    to next song



 

2011

En-JOY-ing and growing with Mika and my Family
following the documentation "Mika's Heaven on Earth", inserted since Song Game 2007_01_01

"Driving Backward" to February 1, 2011: Itamar's Bar-Mitzvah
continued from Song Page 2007_08_26

 

Rafael Rosenzweig , 1922-2001, was married to Ines Cohn from 1946-1963 and to Christa-Rachel Guth from 1964-1981

Rafael Rosenzweig's descendants

I n e s  1923

Dita 1952 & Gideon 1951

Orit 1977 & Offer,
+Udi 2003, Itai 2006, Ben 2010

Hagar 1980 & Rafi
+Eitan 2010

I n e s

Joel 1947 & Tova

Ran 1973 (&Shir)
+ Lihi 2009
Hadass 1979 & Dani?

Asaf 1983

 

C h r i s t a - R a c h e l  1938

Immanuel 1963 & Ruth 1963
Elah 1987
Alon 1991
Tomer1994

Immanuel & Efrat 1966
Mika -2005

C h r i s t a - R a c h e l

Ronnit 1965 & Uri 1963

Jonathan 1991
Rotem 1993
Yael 1996
Itamar 1998

C h r i s t a - R a c h e l

Micha 1966 & Ra'ayah 1957

Arnon 1996
Ayelet 1998

 















Itamar's wise speech
- with the Torah Ark
behind him and
"you shall rejoice
in your festivals"

before him



"And thou shalt rejoice
before the LORD thy God,
thou,
and thy son, and thy daughter,
and thy man-servant,
and thy maid-servant,
and the Levite ..., and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in the midst of thee,

...
And thou shalt rejoice
in thy feast,

thou,
and thy son, and thy daughter,
and thy man-servant,
and thy maid-servant,
and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

[Deuteronomy 16,11; 14]

In Judaism "Joy" and "to rejoice
is a commandment, a Mitzvah,
and there are at least 10 synonyms
for "Simchah"
as the Hebrew Wikipedia says.

It's significant,
that - as I often mention -
in the English Wikipedia
"Joy" is "happiness",
but joy is not the same as happiness!

An hour after I sculpted this column,
on May 19, 2011
I open today's "GoodNews" e-mail,
and there they quote an invitation
to a happening on the street
on May 20, 2011, of
These people call themselves
"S-i-m-ch-a-h", "Joy",
the capital letters of their purpose.
They want
"to be joyous and bring joy"!
in Hebrew these are just two verbs
of the same root:
li-smo'ach ~~~ le-same'ach.

 



 


 

 

another mixture of cousins:
Mika and Elah,
Itamar and Rotem

 

 

 

A moment later,
the camera moved a little,
and already
the composition
and each of the faces
look different...

 


Whose contribution is Uri enjoying here? with Immanuel, Tomer and Elah behind him, and his sons Itamar and Jonathan at his sides


Now begins the deeply moving duet of Jonathan and Yael,
Yael partly singing, partly playing the clarinet.
Rotem -seen in the mirror next to Efrat,
was meant to take part too,
but there was only one microphone.
I'm so sorry, I did not bring my digital recorder,
but later I learnt the song about the brave cypress by heart
and I keep singing it with great joy ever so often in the pool

 


Again: it fascinates me, how the world changes from second to second:
a tiny change of perspective of the camera, and tiny changes of postures and faces of the people,
and the picture is different and new!


Jonathan's sad face troubles me, ... is it the army service? or is it frustrated love for a girl?


Itamar hugs his sister and brother, grateful for their performance, and Jonathan looks whole with himself



These pictures in the mirror
were taken
before the performance,
when I had a talk with Yael:

After having heard the rehearsal,
I felt, I needed to encourage her,
to sing with confidence.
Her sister Rotem claimed,
that this was unnecessary,
but Yael's singing
during the performance
was, indeed, much more confident
than during the rehearsal...

 

 

 

 

 

Here - with Efrat and Yael -
in front of the old house -
I can be seen in that outfit,
dress, stockings, shoes,
which I , as I told,
I bought especially for this occasion,
to please my daughter,
after I've never bought anything
for 20 years (except in cheep India).
She, indeed, thanked me , even twice!


 

 

 

It's so cold,
that I have to hide the pretty dress
under a thick coat,
while I talk with Ronya,
Uri's sister,
once my almost daughter-in-law.


The photo on the wall
shows
a hora-dance
perhaps 70 years ago

[In the Hebrew Wikipedia
a similar photo is shown]
[see a video of 11 min. with a string of horas]

 

 

Ronnit
with her sister-in-law, Ronya,
with her daughter, Rotem,
with her mother , Rachel

4 times "R" .....

 



a composition of flowers, tree-bark, and a song:
The angels of birds are above you by Ehud Banai
Created for Itamar's Bar-Mitzvah
by the "Learning Community" of my family

2012-04-11- Boris, who is a great fan of Ehud Banai,
pointed to Banai's latest article about non-linear time.
And , indeed, it is an excellent article.

 



Continuation of "En-JOY-ing and Growing with Mika and my Family" on Song Game 2007_08_28