The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 

Back to Overview of all Songs


InteGRATion into GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound

 

"Ani mar'ish" - 2011_12_31 ~~~2012_01_01


and different Love-Songs

2007_07_31


"For it's Ya'acov whom Yah chose"

{It was only on Febr. 7, 2012, that I discovered,
that the
tune is by
Yehuda Sharet (Shertok) (1901-1979),
and learnt the fascinating story about how this famous family
- his elder brother was Moshe Sharet,
the second Primeminister of Israel
immigrated and at first settled in Ein Siniya!


I also discovered a video,
how Sharet taught his daughter and granddaughter
another song of Rachel}

My translation for K.i.s.s.-Log July 2, 2008


Rachel

Isn't it that her blood flows in my blood
and that her voice sings in me,
Rachel who pastured Laban's flocks,
Rachel, the mothers of mothers.


And therefore the house is too narrow for me,
and the town foreign,
for it was that her shawl was blowing
to the winds of the desert.

And therefore I hold on to my path
with such force,
for guarded in my feet are memories
from olden times till now.

It's only now - on March 3, 2012 - that I came across the lovely "Old Love-Song" about Ya'acov-Rachel song.

Lyrics by Lea Naor, tune by Nurit Hirsh, and sung by young Hava Alberstein in 1967,
I'll only learn the song by heart, but since Hava's singing is so fantastic, I won't insert here my own singing.

 

 

Another song by Rachel, the poetess: The book of Job is open before me

 

An even more famous song by Rachel:      in K.i.s.s.-Log 2008, May 5
in which it is the voice weeping for her lover which is in her blood....

Song of the Day [[Youtube - many original performances]

On this evening I sometimes listened
to "The Big Parade",
a program of 60 years
of Israel's singing.

The song, which won the first place,
is by Rachel, the poetess,
- - nothing about conflict and surviving,
and all about longing for a beloved human.


Nr.2, Nr.7

On February 11, 2011-
I added a stanza, which had created itself during some weeks,
and recorded my own singing of the entire song:


See the allusion to a biblical verse and famous song

On November 19, 2013 this stanza changed:

 

 

 

 

2010_11_04-18 + 2011_12_27
"For it is Ya'acov, whom Yah chose"
[Psalm 135:4+6 and Haggai 2:6-7]

for Ya'acov

For it is Ya'acov, whom Yah chose,
Israel as his own treasure.
All that YHWH is desiring,
he has been doing,
In the Heaven and on the Earth-
In the oceans and all abysses
2011_06_23 -
as to
"all that YHWH is desiring,
he has been doing",

there is an even stronger phrasing
in Isaiah 46:10
- see the song further down, on July 1, 2011

During a long sleepless night I felt like opening the Hebrew Bible to receive a message concerning what was troubling me.
What opened was Prophet Haggai, with whom I'm not familiar at all, and yet my eyes fell on a passage I'd once stressed!
The verses adapted themselves right then and there in the darkness to the tune of
 "For it is Ya'acov, whom Yah chose" :

ANI MAR'ISH~~~ I SHAKE ~~~ANI MAR'ISH

For thus saith the LORD of hosts:
Yet once, it is a little while,
and I will shake the heavens, and the earth,
and the sea, and the dryness;
and I will shake all nations

Haggai 2:6-7 and a second time in Haggai 2:21
'Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying:
I will shake the heavens and the earth;


This translation does not satisfy me like Martin Buber's :
Noch auf eins, es ist um ein weniges nur,
erschuettre ich
den Himmel und die Erde
und das Meer und das Trockne,
erschuettre alle Weltstaemme ich.
Chosen
for the transition
from
2011_12_31
to
2012_01_01


On February 6-14, 2012
an English stanza added itself,
which puts in a nutshell
what I know to be true
about the purpose of Creation
and about the conditions
for living up to this purpose.
[my singing of this part will appear
on the new Hebrew website shemshem.org
"shamayim-bli-shi'amum']
[2012-12-31, shemshem will not manifest,
nor the singing of the 2 English stanzas.

A gold-mine is offered in what you feel,
embrace and move and feel full-filled,
wombing first, evolving then;

breathing, moving, sounding,
releasing judgments and beliefs
vibrating all in your Body's Heart;

I'll be whole, be who I am,
learn and create as I please!
That's how the One grows and evolves
till equal peers shall each other love.

Let ourselves feel and be full-filled



on March 6, 2012 [replacement of one line on July 10, and agai on Dec. 12]
a second stanza in English was given to me - as a message,
when 2 nights ago I was coping painfully with my frustration
concerning the communication with my closest friends.
It teaches me, how to fulfill the prophecy of "az nidberu"

see my interpretation on K.is.s.-log 2008_06_13
from then on see the song above all pages till Dec. 31, 2008

"Talk, talk, talk is your temptation
just remember your vocation
either: empowering all with whom you are,
or : healing Lost Will in all your peers
or: redeem Lost Will and remove all Guilt
Let them bring their Heaven-to-Earth
to feel-heal what they feel
grate-full, zest-full and full-filled
to love themselves in each others heart



 

 

2011_01_17 [see context in Learn&Live 15]

My beloved responded, and said to me:
'Rise up, my love, my fair one,
and go-to-yourself!'

For, lo, the winter is past,
the rain is over and gone;
The buds appear on the earth;

The time of the nightingale has come,
and the voice of the turtle is heard in our land;


The fig-tree putteth forth her unripe fruits,
the vines in blossom
give forth their fragrance.


'Rise up, my love, my fair one,
and go-to-yourself!'

Songs of Songs 2:10-13


 

 

2011_04_02


Get up , my love, and go to yourself...and become a blessing for all families of the earth


Modification of one line - in April 2012,
when I hoped that co-creation would happen in my life:
"u-lekhi lakh~~ mi-litzor be-atzmekh raq le-atzmekh,
and go... from creating yourself just for yourself"


Translation of my adaptation


[my lyrics]
'Rise up, my love, my fair one,
and go-to-yourself!'
[female to a lover]
go to yourself,

yourself, go to yourself!

'Go to yourself, [male to Abraham]
from your country, and from your homeland,'
go to yourself, to yourself
'....and be a blessing....'
and in you shall be blessed
all the families of the earth
'

[Yizhar's chorus]
In a parallel world,
there we love always
in the distance of a touch from here,
in the distance of a touch.
In a parallel world,
there the heart is never ordinary,
in the distance of a touch from here,
in the distance of a touch from here.

Yizhar Ashdot:
"In the distance of a touch from here"
.
The original song begins with the line:
"
Al telkhi"
"don't go down the slope of an endless corridor!"

 

on March 26, 2011
Mika lets me listen to this song
on a disc of hers.





The tune touched me
as well as the lyrics of the chorus.

As for the main part of the lyrics,
I was inspired with words
which were more relevant to me:
the words of
Lekhi-lakh
[see the song above]

and its male counterpart
- Lekh-Lekhâ
-
the motto of my life.
See also the last stanza of
"I dreamt a dream about three partners"


 

The Biblical verses adapted by me
Song of Songs 2:10 +13 ~~~~~ Genesis 12: 1-3




listen to Yizhar's original song



On April 11, 2012 , the beginning of my adaptation received a deeper meaning:

"Just a touch away":

"Abraham" (2005) e-mail quote on April 7, 2011

We would like to leave you with this very clear knowing that we hold: You are just a few laughs away
from letting a whole lot of good stuff in.
You are just a few kisses away
from letting a whole lot of good stuff in.
You are just a little bit of relief away
from letting a whole lot of good stuff in.

 

July 4, 2011

I  AM  PRIVILEDGEd  to  LOVE
lyrics and tune by Ivri Lider

And when the sun is deleted in the sky
My heart drips through brown eyes
Then I remember that there are hands that want me close
I know I am priviledged to love

And when the wind in the afternoon
scatters small branches and in the meantime it's pleasant.
Then I remember that there are eyes that see me close
I know I am priviledged to love

And when the sun comes out over the water
And another gray day begins and in the meantime
there is no reason
Then I remember that there are lips that want me close
I know I am priviledged to love
Then I remember that there are lips that want me close
I know I am priviledged to love

youtube
in this case I want to translate and quote two talkbacks:
"ani yode'a shae-zakhiti lae-aehov",
"I know that-I-am-priviledged to-love",
"These four words (in Hebrew") break my heart for some reason".
And someone else:
"This song causes me to shiver every time I hear it."

I, Christa-Rachel, can identify with both statements.
Still , I would like
Ivri Lider would change two half lines:
"it's pleasant" in the second stanza is too banale.
"there is no reason" in the third stanza is sad:
If my reason to live depends on having the priviledge
to love the lips of a lover,
then both my love and my life are in danger....

Therefore
[2013-02-25] , I sing
:
"u-matkhil shuv yom niflaa"
and again a wonderful day begins"

July 7, 2011 - they talked about a new album of Ivri Lider, nothing in Hebrew.
I loved that he - on his way to the world, stressed,
that he didn't want to "conquer" the world,
"Israelis should be especially careful with this word!" he said with humor.
"Perhaps "meeting the world" would be adaquate."











From Spaceweather.com on June 2, 2011

ECLIPSE OF THE MIDNIGHT SUN:
A solar eclipse at midnight?
It's not only possible,
it actually happened last night.
On June 1st, the new Moon
passed in front of the midnight sun
above the Arctic circle,
producing a partial eclipse
of exquisite beauty.
Bernt Olsen photographed the event
from Sommarøy, Tromsø, Norway:


 

 

April 7-May 12, 2011

YOU CAN CHOOSE
lyrics and tune Amir Berant
[April 2008]


You are able to choose, so choose to be joyful
you are able to want, so want your own good
You are able to agree, so agree to forgive
You know how to love, so love yourself

You are able to evict, so evict the fear
You are able to give up, so give up the shame.
You are able to try, so try also 'together'.
Sometimes it is even pleasant to be weak.

You have a spark of a thousand sunsets and sunrises,
You have time and it always happens only now
You have beauty of a thousand years at least,
Deep in my eyes you'll succeed to see it

You are able to discover, so discover the magic
You are able to grab the edge of the cord,
the blessing will come down on you like rain,
Dreams are also parts of reality

You have a spark ...

 

youtube

during the TV-reality program "Mishpakhah Khoreget"
I caught some of the astounding words of a song
that was heard in the background during a certain scene,
I ran to the computer and to the Internet to see,
if the few words I had caught would bring me to the song,
and there it is, I'm learning it.
The tune is not as nice as that of the song above,
but the words are signalling the quantum-leap...

 

2013-02-25
I wasn't content with the lines:
You can evict, evict the fear,
you can renounce, renounce the shame,
and now I found the words I believe in:
instead of 'le-garesh": "le-khabbeq"
instead of "le-vatter": "lirkhom"

at yekholah le-khabbeq, khabbqi aet ha-pakhad,
at yekholah lirkhom, rakhmi aet ha-bushah,

 

July 1-27, 2011

The last song on this page is not a love-song.
I associated this verse to the line about "God's Desire" in the song about "Ya'acov" above.
In time this verse, too, became a song
Later another verse - from a book which I'm quite unfamiliar with : Nehemiah - added itself and together with both : a tune.

Declaring the end from the beginning,
and from ancient times things that are not yet done;
saying:
'My counsel shall stand,
and all My pleasure/desire will I do'

Isaiah 46:10 [with 3 changes on my part ]

'Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto him for whom nothing is prepared;
for this day is holy unto our Lord;

and don't be sad
for the joy of the LORD is your strength
Nehemiah 8:10
Strength and joy are in His place

See above 2010_11_04 together with
2011_06_23
What I learn from "God's" JOY is
that he follows his desire
and that he does what pleases him
!

der von der Fruehe her anmeldet die Spaete,
von einst, was nicht getan ward sagt

mein Ratschluss bleibt aufrecht,
all mein Begehren, ich tus!

Today "khefetz" means "thing, object" (following perhaps the famous: "there is a time to every thing under heaven" of Qohelet, see SongGame)
But another and perhaps the original meaning was "Desire".
The word appears 128 times in the Bible, as I checked already on Sept. 9, 2010 (see my Word-document in 2011: Info about themes relevant to me).
I hope there will be "a time" for exploring "khefetz".
..

On August 6, 2011 , I came across a Chassidic story, which stresses that JOY is a commandment according to the verse:

strength and joy
are in His place.

1.Chronicles 16:17
This poetic word for "joy" : "khaedvah"
appears only 3 times ~~~in the youngest books of the Hebrew Bible,
Since one of these times I find it in the Aramaic part of Ezra 6:16,
I assume that it is an Aramaic word

[I exchanged the repetition of the last line with this verse, and upgraded the tune to both lines In May 2013 I

 

This page is overstepping the limits of 1300 kbs!
I ponder if to insert the last song somewhere else.
but following the recent addition: "ani mar'ish",
I feel, that the message implied in this page's songs
suits the MOMENT
between the last day of 2011 and the first day of 2012


 


to former song to next song